МАГЖАН ЖИВ! ДЕЛО МАГЖАНА БУДЕТ ЖИТЬ!

В июне прошлого года в Петропавловске состоялась презентация фильма «Магжан», приуроченного к 120-летию поэта, а совсем недавно его смогли увидеть и в Турции. О том, как турецкий зритель встретил нашу съемочную группу и как воспринял фильм о трагической судьбе гения казахской поэзии, журналистам рассказал режиссер и постановщик картины Марат Коныров.  Специально по этому случаю в гуманитарном колледже им. М. Жумабаева была организована пресс-конференция.

Вместе с режиссером и постановщиком фильма на родину выдающегося казахского поэта, публициста, педагога, ярчайшей звезды казахской интеллигенции XX века приехал и человек, сыгравший в фильме Магжана в период до ареста - Дарын Калиев.

Напомним, фильм рассказывает о жизни нашего земляка вплоть до момента его казни в подвалах НКВД. Короткая жизнь Магжана - великая драма. Один из создателей партии «Алаш-Орда», он был осужден на 10 лет как пантюркист, националист и отбывал срок в Соловецком лагере особого назначения. В 1936 году его освободили, но в ноябре 1937-го вновь арестовали по доносу. А 19 марта 1938 года Магжан Жумабаев был расстрелян. На протяжении многих десятилетий имя нашего земляка было закрыто для потомков, и только в 1986 году он был полностью реабилитирован.

 

Когда режиссеру первой экранизированной картины, повествующей о жизни и творчестве казахского поэта, сказали, что его фильм хотят видеть в Турции, он очень удивился. Как признался Марат Сеитович, он просто не понимал, почему турецкий народ так интересуется его фильмом. «Честно, мы были готовы ко всему, потому что не знали, как нашу работу воспримут в чужой стране», - рассказывает он. Однако к их удивлению все прошло на ура.

Премьера казахстанского фильма прошла 28 декабря прошлого года в большом оперном зале Стамбула. Это была инициатива турецкого издательства «Istiklal», что в переводе означает «независимость». Именно они попросили права  на проведение премьеры фильма, а также взяли все расходы по проведению дубляжа фильма на турецкий язык.

«Мне было интересно узнать, кто будет зрителем. Я почему-то думал, что это будут наши соотечественники, которые проживают в Турции, но оказалось, что в качестве зрителя «Истикляль»  рассматривает именно этнических турков. Главной целью издательства было познакомить присутствующих с выдающимся сыном тюркского народа Магжаном Жумабаевым. Так они позиционируют нашего поэта, - рассказывает Марат Коныров. - Премьера  собрала порядка 2 тысяч человек, из которых около 500 были из числа турецкой интеллигенции: профессора, академики, известные люди, общественные деятели. Список гостей, приехавших на премьеру из Анкары, Измира, Анталии, оглашался больше 40 минут. Среди гостей были очень уважаемые люди, потому что периодически при оглашении той или иной фамилии зрители вставали с мест и аплодировали стоя».

Как оказалось, жителям солнечной Турции творчество нашего поэта не только знакомо, но и любимо. Ведущий премьеры на родном языке рассказал присутствующим не только о жизни и судьбе Магжана Жумабаева и его творчестве, но и том тяжелом времени, в котором жил и работал казахстанский поэт.

 

В 1921 году Магжан Жумабаев написал стихотворение «Далекому брату» на казахском языке. Именно это произведение стало широко известно в Турции, так как было посвящено туркам.  Именно в этом году Мустафа Кемаль Ататюрк возглавил народное восстание против колонизации Турции англичанами и французами. Это освободительное движение длилось три года. В своем обращении к далекому брату Магжан Жумабаев говорил о том, что он искренне сопереживает всему, что происходит с турецким народом, что душой он вместе с ними. В 1991 году современный турецкий поэт, бывший в то время ректором Турецко-Казахского университета г. Туркестана Фейзуллах Будак перевел на турецкий язык не только это произведение, но и все стихотворения казахстанского поэта. Однако одним изданием книги здесь не обошлось, он написал ответ на это стихотворение и назвал «Ответ Магжану Жумабаеву». Именно благодаря ему, эти два стихотворения получили широкую известность в Турции. Естественно, премьера фильма не могла пройти без этого человека. В исполнении Файзуллаха Будака снова прозвучали эти два стихотворения.

«Турецкий зритель очень чутко воспринял происходящее на экране, а по атмосфере, царящей в зале, чувствовалось, что все здесь сопереживают судьбе поэта. После окончания фильма еще порядка трех часов шло обсуждение, один за другим выходили известные в Турции люди, которые говорили о смысле этих двух стихотворений, о том, что тюркский народ, который в свое время ушел из Алтая,  как бы оторвался от родных мест. Но самое главное - в их речах звучали слова о том, что турки очень гордятся тем, что у них есть такой соотечественник, как Магжан Жумабаев. Зал аплодировал стоя, а до нас еще долго доносились громкие лозунги: «Магжан жив!», «Дело Магжана будет жить!». Все это произвело какое-то магическое действие не только на собравшихся в зале, но и на нас», - признался Марат Сеитович.

Во время беседы с журналистами режиссер и постановщик первого экранизированного фильма о трагической судьбе гения казахской поэзии сказал, что этот фильм не последняя его работа, которая посвящена Магжану Жумабаеву. В будущем Марат Коныров подумывает снять многосерийный фильм. Ведь жизнь Магжана - это безграничная любовь к своему народу.

Сагынгуль САКЕНОВА

 

На снимках: автографы от Марата Конырова; Дарын Калиев.

"ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПИРАТОВ В НОВЫЙ ГОД"

Да-да! Мюзикл под таким названием увидят маленькие зрители и их родители, если посетят областной русский театр драмы им. Н. Погодина. В канун Нового года (с 25 по 31 декабря) и на зимних каникулах (со 2 по 10 января) на сцене театра развернется настоящее пиратское приключение, в котором есть место и Деду Морозу со Снегурочкой, и веселью, и настоящему волшебству, о котором мы так мечтаем, загадывая желания под бой курантов в новогоднюю ночь. А поставил музыкальный спектакль московский режиссер Сергей Федоров по увлекательной пьесе российского драматурга Дамира Салимзянова «Веселый Роджер-2, или Пиратский праздник - Новый год».

Жили-были пиратка Мортиша с родителями и внучка Снегурочка со своим дедушкой. Жили - не тужили, друг друга не знали. И все было бы ничего, если бы пиратам не сообщили о совершенно непонятном празднике под названием «Новый год», а Снегурочка вдруг не захотела сменить род занятий и побывать на настоящем пиратском корабле. От этого и получилась путаница с переодеваниями, драками и песнями, как водится, накануне самого Нового года.

«Сцена превратится в трюм шхуны «Черная Пиранья», главные герои - морские бродяги, - рассказывает режиссер-постановщик Сергей Федоров. - Зимой, как известно, пиратствовать холодно, а вот подарки получать всем хочется, да и тянется разбойничья рука украсить «колючее дерево» - елочку - Веселым Роджером. Выдержат ли такое испытание Дед Мороз и Снегурочка? Поживем - увидим!»

Действительно, сцену театра не узнать: яркая декорация корабля, красочное световое оформление. Даже в воздухе ощущается пиратский дух! Еще бы! Ведь на сцене разворачиваются настоящие баталии. Песни, танцы, фехтование - актерам есть над чем работать.

«Очень непросто играть роль, петь живьем и танцевать одновременно, - признается исполнительница роли пиратки Мортиши Елена Вахрина. - У каждого героя своя история, которую он рассказывает, раскрывая себя и донося до зрителя не только внешний, но и внутренний облик персонажа».

В мюзикле даже есть настоящая Пиранья (актриса Оксана Дергачева), которая умеет разговаривать, - экземпляр единственный в мире и неповторимый.

Действие новогоднего представления разворачивается не по первоначальному замыслу пиратской семьи, которая хотела, по настоятельной просьбе их дочери Мортиши, показать такой Новый год, чтобы юная пиратка больше никогда не думала про этот праздник. Все выходит по-иному. А как? Это вы сможете узнать, побывав на празднике, который для вас подготовили погодинцы. Добавлю лишь, что добро неизменно побеждает, а потому и эта почти сказочная история тоже закончится весело.

«Детям и их родителям, безусловно, понравится новогоднее приключение пиратов, - уверен режиссер Сергей Федоров. - В прошлом году я ставил этот мюзикл в московском театре «Шалом», и он произвел необычайное впечатление. Детвора любит мир пиратов, да и кто из взрослых, будучи ребенком, не мечтал бороздить просторы морей и океанов, дерясь на шпагах, наслаждаясь вольной пиратской жизнью?! Мир приключений всегда манит, и в этом мюзикле очень интересный сюжет, динамичный, яркий. Конечно, многое зависит и от актеров. Я уверен, что они справятся со всеми задачами, поставленными перед ними и, несомненно, очаруют каждого зрителя, пришедшего на праздник».

Подарить ребенку настоящее волшебство, окунуть родителей маленьких чад в детскую мечту… Что может быть лучше?!

Мюзикл «Приключения пиратов в Новый год» будет радовать зрителя с 25 декабря дважды в день: в 12.00 и 15.00. Не пропустите! Ведь пиратский фрегат «припаркован» в Петропавловске лишь до 10 января 2014 года.

Татьяна КРАВЧЕНКО

FacebookFeedMail1

 

Наша газета

Курс валют

Партнеры

RSS-лента новостей

Главная

  • Ученые Kozybayev University изучают возможности созданного на основе донных отложений местных озер инновационного органоминерального удобрения для реализации органического земледелия.

  • Для большинства людей слово «музей» ассоциируется с тишиной и покоем полутемных залов, и уж точно большинство уверено в том, что работать здесь легко и просто. В действительности все совсем иначе. Музейная деятельность бесконечно разнообразна и насыщенна, как любой по-настоящему творческий труд. Итак, знакомьтесь: Лидия Матвеевна МЕЛЁХИНА, ветеран труда, проработавшая главным хранителем фондов Северо-Казахстанского областного историко-краеведческого музея более 30 лет.

  • В профсоюзе работников образования и науки Северо-Казахстанской области 2024 год стал началом новой коллективно-договорной компании на период 2024-2026 годы.