ЧИТАТЬ БЫ КЛАССИКОВ В ОРИГИНАЛЕ...

Модель казахстанского межнационального мира и согласия по-настоящему стала брендом нашей страны, ее визитной карточкой. В этом отношении важную роль играет языковая политика, направленная на сохранение межэтнических отношений, взаимоуважение, дальнейшее развитие языкового пространства и культуры всех этносов (которых насчитывается более 120), населяющих Казахстан.

В свете реализации Послания Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева «Казахстанский путь - 2050»: Единая цель, единые интересы, единое будущее» большое внимание уделено казахстанскому трехъязычию - изучению казахского, русского и английского языков, которые открывают новые перспективы для населения.

Особо хочется сказать о роли государственного языка нашей страны, который планомерно развивается и совершенствуется. В республике реализуется множество программ, направленных на пропаганду государственного языка.

И результаты этой работы видны воочию: с каждым годом все больше и больше молодых людей на высоком уровне осваивают казахский язык. Примечательно, что среди молодежи - множество казахстанцев некоренной национальности, которые с большим интересом не только изучают государственный язык , но даже в оригинале читают произведения казахской классической литературы.

Накануне Дня языков народа Казахстана,  мы провели ряд встреч, узнали много новой и полезной информации о развитии языков в Петропавловске.

Планомерная работа

Одним из государственных учреждений, осуществляющих государственную языковую политику, является отдел культуры и развития языков, который возглавляет Алия Бейсенова. Отдел проводит свою работу в различных направлениях: координирует деятельность государственных исполнительных органов по вопросам развития языков, реализует Закон «О языках в Республике Казахстан», государственную и областную программы функционирования и развития языков. Кроме этого, учреждение тесно взаимодействует с Ассамблеей народа Казахстана, реализует  различные мероприятия в сфере развития языков, направленные на гармонизацию межнациональных отношений, сохранение стабильности в обществе, воспитание казахстанского патриотизма, а также обеспечивает деятельность ономастической комиссии.

Если более подробно остановиться на реализации языковой политики в нашем городе, осуществляемой в соответствии с Законом «О языках в Республике Казахстан» и государственной программой на 2011-2020 годы, то в этом направлении проводится планомерная работа.

Как отмечает главный специалист отдела культуры и развития языков г. Петропавловска Алтынай Сыздыкова, одной из основных сфер деятельности ведомства является ведение делопроизводства на государственном языке, по которому проводится ежемесячный мониторинг входящей и исходящей документации. Так за 9 месяцев 2014 года исходящая корреспонденция составила 98 %, входящая корреспонденция - 82 %. В целом эти данные равны 90 %.

«Если провести анализ данных по объему делопроизводства на государственном языке за последние годы, то сразу можно заметить, что в этом направлении произошел хороший процентный рост от 68 до 90 %», - говорит А. Сыздыкова.

Стоит отметить, что для специалистов, занимающихся делопроизводством, в целях повышения квалификации и переподготовки проводятся курсы синхронного перевода и обучающие семинары.

Еще одно из направлений - занятия по изучению казахского языка для государственных служащих и населения. По информации Алтынай Сыздыковой, госслужащие разделены на 5 групп, в которых проходят обучение более 90 человек.

Кроме этого, для оценки уровня владения казахским языком применяется система «Казтест». К слову, в 2014 году по данной системе несколько государственных служащих прошли тестирование (республиканского и областного уровня) и получили сертификаты.

Стоит сказать, что в целях определения уровня овладения казахским языком проводятся разнообразные социологические и аналитические исследования по вопросам языковой политики по городу в государственных учреждениях. По последним данным анкетирования, этот уровень в государственных учреждениях составил порядка 75 %.

Популярны бесплатные курсы по изучению государственного языка и среди простого населения. В текущем году казахскому языку обучаются более 130 человек.

«Наши курсы посещают люди разного возраста и разных специальностей. На занятия приходят как молодые люди, так и пенсионеры. Водителям, парикмахерам и другим работникам негосударственных учреждений нравятся наши уроки. Все они с удовольствием получают новые знания», - отмечает главный специалист языкового ведомства Алтынай Сыздыкова.

Также в городе действуют и кружки по изучению казахского языка (порядка 220 групп), в которых учатся более 4472 слушателей.

Также одна из главных задач отдела - совершенствование языковой культуры. В этой связи выполняется многоплановая работа. Это - проведение дебатов, турниров, семинаров-совещаний, «круглых столов», конкурсов по проблемам развития государственного языка и языков народа Казахстана. Конкурсы проводятся для лиц некоренной национальности, учащихся, студентов, изучающих государственный язык. Кроме того, мероприятия рассчитаны на популяризацию казахстанского трехъязычия. В 2014 году из 16 конкурсов проведено уже 14, и все они нашли свой отклик в душе петропавловцев.

«В текущем году многим из организаторов и участников запомнился конкурс «Государственный язык - в государственной службе», который был массовым и проходил очень ярко и красочно в городском Доме культуры. Участие в нем принимали 5 команд, состоящих из госслужащих различных отделов акимата г. Петропавловска. Команды выполняли интересные задания. На конкурсе нужно было предоставить презентацию команды, продемонстрировать знание пословиц и поговорок, подготовить театральную инсценировку поучительного характера. Помимо этого, команды выступали и с номером художественной самодеятельности. Кстати, этот этап мероприятия традиционно вызывал большой интерес у зрителей и оставил свой след в душе каждого. На таких конкурсах видишь воочию сплоченность людей разных национальностей, значимость государственного языка для укрепления мира и согласия в нашей стране», - рассказывает А. Сыздыкова.

Победу же в конкурсе одержала команда «Қазақ елі» (отдел занятости и социальных программ), которая продемонстрировала великолепное взаимопонимание и настоящий командный дух.

Также для поддержки молодежи, хорошо знающей и усвоившей три языка, проводятся конкурсы «Тілдарын», «Тіл шебері».

Отдельно скажем, что в 2014 году 10 участников, одержавших победу на городских состязаниях, приняли участие в областных конкурсах, где добились определенных результатов. Свидетельство тому - 5 вторых и 5 третьих призовых мест.

Широкая пропаганда государственного языка проводится и в средствах массовой информации. К слову, за 9 месяцев 2014 года на страницах областных газет было опубликовано более 130 статей. Освещаются языковые акции и на каналах местного и областного телевидения.

Особо отметим, что в 2013 году в целях оказания бесплатной помощи жителям города было создано справочное бюро казахского языка. Обратившись сюда, каждый может получить бесплатную консультацию по переводам, грамматике и другим вопросам.

Кстати, в 2014 году в справочную поступило уже более 580 звонков.

«В бюро обращаются множество людей, причем разного возраста. Это могут быть школьники, у которых возникли вопросы по заданиям, звонят и пенсионеры с просьбой помочь в переводе того или иного слова. Справочное бюро пользуется популярностью среди петропавловцев. Телефон справочной: 53-12-31», - уточняет Алтынай Сыздыкова.

Также в 2013 году для расширения сферы употребления был создан сайт государственного языка города Петропавловска, функционирующий на двух языках: казахском и русском. На сайте освещаются итоги деятельности отдела, мероприятия, есть и фотогалерея.

«Для полномасштабного применения, изучения государственного и других языков народа Казахстана созданы все условия во всех сферах общественной жизни. Поэтому работа отдела культуры и развития языков и далее будет направлена на неукоснительное выполнение государственной программы и реализацию Закона «О языках в Республике Казахстан», - резюмирует главный специалист языкового ведомства А. Сыздыкова.

Молодым все по плечу!

Своим мнением о развитии и взаимодействии языков поделился и руководитель научно-исторического центра «Асыл мұра» Танат Сугурбаев.

В начале нашего разговора Танат Айтмукашевич отметил, что за последние годы в Казахстане сделаны большие шаги в сфере популяризации и изучения государственного языка. Это хорошо видно в образовательной среде: в школах, вузах созданы все условия для изучения государственного языка. К тому же в учреждениях города в этом направлении ведут свою работу центры и кружки по изучению казахского языка.

«В нашем краеведческом музее постоянно проводятся занятия по изучению государственного языка. Никому не надо напоминать про них. Все работники знают и день, и время, в которое проводятся уроки. Мы с удовольствием посещаем занятия, после сдаем зачеты», - говорит Т. Сугурбаев.

Помогает знание казахского языка и при работе с архивными данными, при выпуске книг на историческую тематику.

Также Танат Сугурбаев говорил о важности изучения трех языков: казахского, русского и английского.

«Знать сразу несколько языков - это прекрасно! Мир для человека, владеющего разными языками, становится многогранным. Еще хочется сказать, что в деле обучения многое зависит как от желания самого человека усваивать новые знания, так и от людей, окружающих его. К примеру, если родители помогают своему ребенку в изучении языка, то это значительно облегчает стоящую перед ним задачу», - отмечает Танат Айтмукашевич.

Кроме этого, наш собеседник подчеркнул, что представитель любой нации не должен забывать о своем родном языке, зная который можно постигнуть глубинные смыслы, лежащие в основе обычаев, традиций и культуры в целом.

В завершение нашей беседы Танат Сугурбаев высказал свое мнение о старшем и молодом поколениях.

«Я знаю немало людей старшего поколения, которые, помимо своего родного, хотят изучать государственный язык, но в силу возраста это начинание дается им с большим трудом. Поэтому хотелось бы обратиться к нашей молодежи и сказать, что сегодня в Казахстане для изучения языков созданы все условия, главное - самим не лениться. Ведь для тех молодых людей, кто владеет государственным языком, знает другие языки, открыты все двери, им все по плечу!» - уверен Танат Айтмукашевич.

Радости перевода

Наша следующая собеседница - суфлер областного русского драматического театра им. Н. Погодина Анна Алекберова. Девушка с легкостью читает казахскую классику в оригинале, занимается переводами, а еще оказывает посильную помощь своим многочисленным знакомым в освоении государственного языка. Как же ей удалось достичь подобного успеха?

По словам Анны, в изучении казахского языка нет ничего сложного, нужно только искреннее желание и хороший педагог.

«Наш учитель казахского языка Кайыржамал Даниярова могла хоть кого научить, вне зависимости от его знаний. Ко всем у нее - особый подход. «Зубрежку» педагог категорически не принимала. Ей важно было, чтобы мы понимали смысл слов. В начале мы получали много «двоек», но буквально через полгода научились говорить и думать на казахском», - рассказывает Анна.

Немного позже Аня решила доказать, прежде всего самой себе, что может хорошо выступить на городской олимпиаде. И это у нее получилось. В 8 классе она заняла второе место в городском конкурсе, а после были победы на областном уровне и 4 место на республиканском.

«Уже в те годы я начала читать казахскую классическую литературу в оригинале. Но особенно мне понравилось произведение Азильхана Нуршаихова «Годы радости и любви». При чтении в оригинале начинаешь видеть бедность даже самого лучшего перевода. Во всей полноте осознаешь образность языка. Казахские авторы - очень интересные люди, у них в произведениях столько юмора и иронии. Все это, безусловно, придает литературе особый колорит», - считает А. Алекберова.

И сейчас наша собеседница не забывает своего увлечения государственным языком: часто помогает своим друзьям сделать тот или иной перевод с русского языка на государственный, участвует в различных мероприятиях, посвященных традициям и обычаям казахского народа. Все это она делает от чистого сердца, с большой самоотдачей, но себя не хвалит, а просто совершенствует свои знания и дальше.

«Какую оценку я бы себе поставила по казахскому языку? Хотелось бы сказать, что «отлично». Но здесь соглашусь с моим университетским преподавателем Ларисой Бочковой, которая говорила, что русский язык никто на «пять» знать не может. То же самое, на мой взгляд, приемлемо и в отношении казахского языка.

Но все-таки я стараюсь не терять свой уровень знаний и постоянно открываю для себя новые грани в изучении государственного языка», - признается Анна Алекберова.

Павел РОЩУПКИН

 

 

МЫ НАЧИНАЕМ, ГОСПОДА!

В областном русском драматическом театре имени Н. Погодина открылся новый 128-ой театральный сезон. Перед зрителем актеры театра представили комедию  «Я вам нужен, господа», поставленную по пьесе А.Н. Островского «На всякого мудреца довольно простоты».

Пока актеры готовились в своих гримерках к выходу на сцену, зрители с предвкушением усаживались поудобней, придерживая цветы и открытки, ведь с минуты на минуту начнется открытие 128-го театрального сезона. Специально для своего любимого зрителя труппа театра  покажет комедию, поставленную режиссером-постановщиком  Тимуром Каримжановым по пьесе А. Островского «Я вам нужен, господа!». В этой картине сошлись все звезды: Народная артистка Казахстана Людмила Ванюкова, Заслуженная артистка Казахстана Надежда Косыгина, Анатолий Наргеленас, Алексей Никулин, Роман Лахтин, Марина Черняк, мастера сцены Ирина Пашкина и Евгений Патешкин.

«Событием ушедшего 127-го театрального сезона стала премьера спектакля «Я вам нужен, господа!». По признанию литераторов, театральных критиков - это одна из лучших пьес автора, вошедшая в золотой фонд мировой драматургии. Этим спектаклем мы и открываем свой 128-ой театральный сезон», - отметила заведующая литературной частью театра Людмила Лошакова.

И вот занавес открывается, начинается долгожданный спектакль. Сюжет постановки рассказывает о бедном юноше Егоре Глумове, который грезит о высоком положении в обществе.  Ради этого молодой человек  готов идти на все... Соблазнить собственную тетку, напеть глуповатому старику, что он гений, увести невесту у человека, считающего его другом и многое другое.

С помощью лести герой легко манипулирует людьми. Чтобы идти пошагово к своей цели, в его комнате развешаны марионетки. Благодаря своему уму и хитрости, юноша добивается хорошего места и расположения богатого дяди. Но при этом Глумов честен только с собой наедине. Он доверяет все свои истинные чувства, эмоции только личному дневнику.

Главного персонажа комедии играет Роман Лахтин. Актер считает, что постановка оригинальна и своеобразна, и все, что затронуто в пьесе, актуально до сих пор, ведь таких людей, как Егор Глумов,  очень много в нашей современной жизни. Роман признается, что между ним и его героем есть некое сходство. «У нас есть общая черта - это целеустремленность. Но как Глумов  я бы, конечно, не поступил. Как любой артист, я оправдываю своего героя,  мне он очень симпатичен. Что касается Глумова - он не мерзавец, не подлец, он  просто преследует свою цель», - подчеркнул актер областного русского драматического театра им. Н. Погодина Роман Лахтин.

Отметим, что в этом сезоне артисты областного театра драмы порадуют не только уже полюбившимися зрителям постановками, как «Гроза», «Тринадцатая звезда», «Ключ для двоих» и другими композициями, но и новой комедией. Уже в октябре состоится премьера спектакля самого популярного парижского драматурга Марка Камоллетти «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски», режиссером-постановщиком которого выступит Заслуженный артист РК Виктор Шалаев. А вот юного зрителя  ждет сказка «Чемоданное настроение» в постановке молодого режиссера Елены Покрас.

Дарья ПЕШКОВА

 

FacebookFeedMail1

 

Наша газета

Курс валют

Партнеры

RSS-лента новостей

Главная

  • Ученые Kozybayev University изучают возможности созданного на основе донных отложений местных озер инновационного органоминерального удобрения для реализации органического земледелия.

  • Для большинства людей слово «музей» ассоциируется с тишиной и покоем полутемных залов, и уж точно большинство уверено в том, что работать здесь легко и просто. В действительности все совсем иначе. Музейная деятельность бесконечно разнообразна и насыщенна, как любой по-настоящему творческий труд. Итак, знакомьтесь: Лидия Матвеевна МЕЛЁХИНА, ветеран труда, проработавшая главным хранителем фондов Северо-Казахстанского областного историко-краеведческого музея более 30 лет.

  • В профсоюзе работников образования и науки Северо-Казахстанской области 2024 год стал началом новой коллективно-договорной компании на период 2024-2026 годы.