ФРАНЦУЗСКАЯ ВЕСНА НЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ!

Недавно Петропавловск посетила делегация во главе с Чрезвычайным и Полномочным послом Франции в Республике Казахстан Филиппом Мартинэ. В прошлом номере «Проспекта СК» мы рассказали вам о том, что почётных гостей в нашем городе встретили очень радушно. Господин посол побывал в гимназии «БЭСТ», а также посмотрел подготовленный ребятами спектакль по роману Л.Н. Толстого. В этом материале - о том, как и где изучают французский язык в нашем регионе.

 

За кулисами «Войны и мира»

Спустя несколько дней после приёма гостей жизнь гимназии вернулась в обычное русло, но разговоры о спектакле, который прошёл на сцене Дома дружбы, до сих пор у всех на устах. Некоторые старшеклассники даже «сменили» имя. «Называйте меня просто «князь» или «Ваше высочество»!», - отшучивается Радмир Биккин каждый раз, когда кто-нибудь назовёт его Андреем - в честь Болконского, разумеется.

У каждого выступавшего остались только хорошие воспоминания. Хотя в спектакле было задействовано примерно два десятка человек и репетировать им приходилось чуть ли не каждый день, готовиться на самом деле было легко, признаются ребята, ведь они много лет учатся вместе и хорошо друг друга знают. «Это не первый мой выход на сцену, я раньше занималась вокалом, но всё равно было волнительно. Впечатления приятные, это память, которая останется с нами на всю жизнь. Буду вспоминать с теплотой дни, когда мы готовились и когда наконец-таки выступили и выдохнули: да, мы это сделали!», - поделилась мнением Наташа Ростова, в миру - Карина Ямбулатова.

Сегодня в гимназии «БЭСТ» 1068 учеников. С 1 класса ребята начинают усиленно изучать английский язык, а в 3 классе к нему добавляется немецкий или французский. Конечно же, овладевать иностранными языками им помогают квалифицированные педагоги - настоящие энтузиасты, влюблённые в свой предмет. Неудивительно, что благодаря такому подходу учащиеся «БЭСТа» регулярно занимают призовые места в городских, областных и республиканских языковых олимпиадах, а также добиваются больших успехов после окончания школы. Но секрет их побед заключается не только в изучении грамматики и лексики - каждый находит в занятиях что-то важное именно для себя. Если говорить именно о французском, то кому-то нравится звучание языка, а кому-то, как, например, Илье Степанову, сыгравшему в постановке «Войны и мира» князя Василия Курагина, интересно слушать на уроках разные истории про Францию.

Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек

Важный момент: для гимназистов знание иностранных языков - это не какое-то абстрактное понятие, а ценный практический навык, пользу от которого они могут видеть ежедневно. К примеру, те, кто изучают немецкий, знают, что могут получить сертификат о своём уровне владения языком, который потом позволит им продолжить учёбу в Германии. Ребята, интересующиеся английским, могут стать участниками программы FLEX и съездить по обмену в Америку - на сегодняшний день ученики «БЭСТа» побывали более чем в 20 штатах.

Кроме того, в стенах гимназии создана своя уникальная полилингвальная атмосфера со своими традициями. Например, на переменах здесь принято петь песни на разных языках. Регулярно проводятся различные мероприятия, одним из которых в этом учебном году и стала постановка «Войны и мира» на французском языке. У каждого участника «Театрального разъезда» была своя задача.

«Я читал стихотворение Магжана Жумабаева «Я казах». Было довольно страшно и волнительно выходить на сцену перед послом, даже коленки дрожали, но в целом я считаю, что справился. После спектакля мы подошли к послу, чтобы с ним сфотографироваться, и, когда он меня увидел, то на французском похвалил моё выступление. Было приятно и неожиданно такое услышать, я очень рад. Хочу поблагодарить Гульнару Араповну за то, что дала возможность поучаствовать в таком мероприятии», - рассказал Адильхан Кенжетаев.

Гульнара Арыкпаева - директор гимназии «БЭСТ». Она искренне любит французский язык и французскую культуру и старается передать это чувство как своему сыну, так и ученикам. В 2011 и 2016 годах она проходила лингвистическую стажировку в Перпиньяне и Гренобле как победитель международного конкурса среди преподавателей французского языка, проводимого Посольством Франции в Казахстане. Летом прошлого года под её руководством во Францию впервые съездили и гимназисты - как раз тогда, когда сборная страны выиграла чемпионат мира по футболу, так что ярких впечатлений им хватило надолго. Ребята провели за границей неделю: занимались в языковой школе, где общались с ровесниками со всего мира, изучили достопримечательности Парижа и посетили Диснейленд.

Для участников спектакля Гульнара Араповна стала идейной вдохновительницей и первой помощницей. Именно она репетировала с ними все трудные места чуть ли не каждый день в течение месяца, невзирая на выходные и праздники. Также она адаптировала сложный для школьников французский текст Толстого, чтобы им было легче выучить слова, и даже записала на диктофон все реплики и все стихотворения, чтобы ребята дома отрабатывали правильное произношение. Надо сказать, что их усилия были оценены по достоинству - самый взыскательный зритель в лице французского посла остался доволен.

Расстаются друзья…

Отметим, что язык Гюго и Дюма в Петропавловске изучают не только в «БЭСТе».

Учащихся Назарбаев Интеллектуальной школы премудростям французского языка обучает настоящий француз, а студентам СКГУ им. М. Козыбаева в этом помогают их преподаватели - магистр педагогики Татевик Асланян и кандидат филологических наук, доцент кафедры германо-романской филологии Евгений Пузиков. Англо-французскую специализацию на кафедре германо-романской филологии института языка и литературы открыли в 2013 году, в 2015-м выпустили первых франкоязычных магистров, а в 2017-м - бакалавров. Сейчас в СКГУ языку обучаются 35 студентов бакалавриата и 7 магистрантов.

В рамках своего визита господин Филипп Мартинэ встретился со студентами СКГУ в областной библиотеке им. С. Муканова. Беседа получилась содержательной - молодёжь интересовало, какие возможности предоставляет французское обучение, а господин посол пояснял, что Франция - это не только высокая мода, музыка и литература, но также современная наука и развитая промышленность. Господин Мартинэ провёл и небольшой книгообмен, вручив сотрудникам библиотеки несколько книг на французском языке и получив в подарок сборники стихов Абая, Магжана и Жамбыла, а также пару книг на казахском языке.

Господин посол со своими коллегами успел побывать и в драмтеатре им. Н. Погодина, а также посетил петропавловские музеи, но это уже совсем другая история. Одно можно сказать точно - Филипп Мартинэ обещал вернуться в наш город, чтобы продолжить сотрудничество со своими новыми знакомыми во всех сферах - предпринимательской, образовательной и культурной, и наладить необходимые связи между двумя такими разными, но в то же время похожими государствами - Казахстаном и Францией.

«После 18 месяцев, проведённых в Казахстане, я убедился, что главное богатство этой страны - её культурное разнообразие, то, что мы, французы, так высоко ценим. Известный польский писатель В. Гомбрович сказал, что быть французом - значит иметь интерес к другим народам и культурам, и, я думаю, это мы можем с вами разделить. Трёхъязычие - стратегическое направление для Казахстана, но мы хотим помочь вам открыть для себя и франкоязычный мир, найти свой путь в жизни через иностранные языки», - подытожил господин Мартинэ.

 

Светлана ДУБРОВИНА

FacebookFeedMail1

 

Наша газета

Курс валют

Партнеры