"РАЗРЫВАЯ ЗАМКНУТЫЙ КРУГ"
- Дата публикации
- Категория: Культура
В кинотеатре «Казахстан» прошел показ фильма о Главе государства Нурсултане Назарбаеве. На презентацию киноленты приехали представители съёмочной группы во главе с руководителем АО «Казахфильм» имени Ш. Айманова Ермеком Аманшаевым.
Их приветствовал аким области Ерик Султанов. Глава региона поблагодарил Ермека Аманшаева, а также режиссёра-постановщика Рустема Абдрашева, актрису Алмагуль Алишеву, сыгравшую в фильме роль матери Н.А. Назарбаева, и других членов группы за приезд в Северо-Казахстанскую область.
Ерик Султанов подчеркнул, что показ кинокартины «Путь Лидера: Разрывая замкнутый круг» в Петропавловске - значимое событие в культурной жизни североказахстанцев, и пожелал хорошего просмотра зрителям.
Кинолента начинается с размышлений Главы государства Нурсултана Назарбаева о своём жизненном пути - пути Лидера.
1971-й год, 73-й, 76-й. В основу фильма легли книги, написанные Президентом. В них - воспоминания Елбасы о молодости, прошедшей в Темиртау. О том, как трудился секретарём парткома на металлургическом комбинате, постигал азы управленческого дела, как написал статью о проблемах заводчан в самой главной в те годы газете страны - «Правде». Именно громкие заявления Нурсултана Назарбаева стали своеобразным рычагом для дальнейшей индустриализации нашего государства. Начали решать жилищные вопросы, строить детские сады и училища. Благодаря архивным видеозаписям авторам фильма до мелочей удалось передать атмосферу и быт тех лет.
Окружающие о будущем Лидере нации отзываются как о человеке мудром, справедливом и отзывчивом, знающем проблемы народа и не желающем менять своё жизненное кредо. Ведь «главный в любом производстве - это человек», и условия для труда должны быть достойными.
В завершение фильма на экране вновь появляется Нурсултан Назарбаев. По словам Президента, именно судьба его отца и матери, честных и порядочных людей, стала для него путеводной звездой на жизненном пути.
Всего в съёмочном процессе были задействованы более 500 человек. Это не только казахстанские, но и российские актёры. Стоит отметить, что кинолента «Разрывая замкнутый круг» - это очередная часть картины «Путь Лидера». Все четыре части снял режиссер-постановщик Рустем Абдрашев.
Авторы фильма намерены снять продолжение киноэпопеи.
С ДОМБРОЙ НА ТЫ!
- Дата публикации
- Категория: Культура
Впервые в Петропавловске прошел конкурс «Сайра домбыра», посвященный Дню Независимости Республики Казахстан. Песни на государственном языке под звуки домбры в виртуозном исполнении юных музыкантов можно было услышать в казахской школе-гимназии.
По словам организаторов, одна из основных целей конкурса - выявление талантливых детей, а также развитие традиций и обычаев казахского народа.
Для участия нужно было подать заявку и подготовить 3 музыкальные композиции. В итоге, общее количество конкурсантов - 21 человек. Все они продемонстрировали собравшимся свои незаурядные способности.
Выступления юных домбристов получились настолько искренними и эмоциональными, что зал несколько раз просто «взрывался» аплодисментами. Поэтому строгому и компетентному жюри предстояла нелегкая работа по выбору лучших из лучших. И, конечно, награды нашли своих победителей, но стоит сказать, что каждый из участников подарил зрителям множество самых ярких впечатлений.
Кстати, конкурсанты были поделены по двум возрастным категориям: первая - с 9 до 11 лет, вторая - с 12 до 17. По этим категориям были предусмотрены призовые места, а также Гран-при.
Павел РОЩУПКИН
АНАТОЛИЙ НАРГЕЛЕНАС: "ПОКА Я ЖИВУ - Я БЕССМЕРТНЫЙ, А ЕСЛИ Я БЕССМЕРТНЫЙ - Я ВЕЧНО МОЛОДОЙ"
- Дата публикации
- Категория: Культура
«Мне было 5 лет. Мама впервые привела меня в театр на Новогоднюю сказку. В фойе вдоль стен стояли макеты декораций идущих спектаклей, а на стенах висели портреты работников театра. Ну об этом я узнал от мамы. Мы нашли свое место в зале и стали ждать начало спектакля. Свет стал медленно гаснуть, зал погрузился в полную темноту. Я слышал шорох открывающегося занавеса… Именно тогда я и полюбил театр. Как завороженный, смотрел на мир, который живет на сцене. Особый мир…», - делится своими воспоминаниями герой сегодняшней публикации, актер областного русского театра драмы им. Н. Погодина Анатолий Наргеленас, отметивший в этом году 60-летний юбилей.
Мне, как поклоннику театрального искусства, в частности творчества погодинцев, всегда очень интересно наблюдать за Анатолием Владимировичем на сцене. Он легко перевоплощается в разные образы. Не заметить его на сцене невозможно: высокий, статный мужчина с громким голосом и отличной дикцией. Но больше всего привлекает меня в актере Наргеленасе - это его доброта, исходящая изнутри.
«Я люблю театр!»
Родился Анатолий Наргеленас в Петропавловске в 1954 году. С детства рос любознательным мальчишкой. Рано научился читать - в возрасте 4-5 лет. В эти же годы мама впервые познакомила маленького Толю с театром, даже не предполагая, что мир Мельпомены станет для сына очень родным и таким манящим.
«В школе я страдал театром, - рассказывает наш герой. - В 12 лет даже сам пытался ставить спектакль. Со своими одноклассниками на лестничной площадке подъезда показали родителям мини-спектакль «Хитроумный горшечник». Им понравилось, а я тогда понял, что театр будет со мной, несмотря ни на что».
И Анатолий Владимирович не ошибся. Уже 39 лет он работает в сфере культуры, 15 из которых служит русскому драматическому театру им. Н. Погодина.
«Анатолий Наргеленас - крепкий актер, надежный партнер, никогда ни с кем не вступавший в конфликт. Человек «отдельный», вне групп и пристрастий, объективно, без лишних нервов оценивающий спектакли и свое место в них. Он настоящий подвижник. Ведь пришел в наш театр в довольно зрелом возрасте, до этого работал культработником. Каждый день он впитывал атмосферу театра, учился у актеров старшего поколения. Он по-настоящему любит театр. Если же говорить о его человеческих качествах, то многие коллеги отмечают его неизменную доброжелательность и еще одну удивительную черту - уникальное внимание к людям», - отмечает заведующая литературной частью театра Людмила Лошакова.
«Годунова бы сыграть!»
- Анатолий Владимирович, какое у вас актерское амплуа?
- Мне больше нравятся мелодрамы, потому что они заставляют задуматься о серьезном над смешным. Я не считаю себя универсальным актером, тем не менее задействован и в комедиях, и в драмах. Мне часто задают вопрос, какие роли мне нравятся: отрицательные или положительные. А мне все роли по душе, ведь плохих ролей не бывает. Каждая из них индивидуальна, особенна. В каждом персонаже, даже самом отрицательном, можно найти что-то положительное.
- Ваш любимый спектакль, в котором вы играли? Какая роль вам наиболее удалась?
- Мои любимые сыгранные персонажи - это Генрих Плантагенет из спектакля «Лев зимой» и Сосед из постановки «Не очень простая история».
- Роль-мечта?
- Очень хотелось бы сыграть Бориса Годунова. Дело в том, что я люблю историю - один из самых моих любимых предметов еще со школы. Поэтому, изучая историю разных периодов, я подробно ознакомился и с личностью Годунова. Он был новатором, умнейшим человеком, талантливым политиком, государственным мужем. Его трагедийный образ меня очень привлекает.
- Анатолий Владимирович, были ли у вас трудности в актерской работе, сомнения в себе, желание сменить профессию?
- Были. Когда в течение долгого времени не выходишь на сцену, то теряются профессиональные навыки, нужно все начинать практически с чистого листа. Я пришел в наш театр после длительного перерыва непосредственно актерской деятельности. Ведь я долгое время работал режиссером, худруком, организатором. Честно признаюсь, что поначалу я не мог без труда войти в тот образ, который мне давали режиссеры. Я несколько подрастерял актерские навыки. Мне пришлось заново всему переучиваться. Пришел в театр Погодина уже зрелым мужчиной, но чувствовал себя мальчишкой с улицы: без образования, опыта. Потребовалось некоторое время, чтобы адаптироваться, войти в театральный мир. Но у меня получилось. Огромная благодарность за это людям, которые мне помогали, подсказывали, проявили участие и внимание. Это дорогого стоит, когда чувствуешь поддержку своего партнера по игре.
- Какая внутренняя работа стоит над созданием актерского образа? Как вы работаете над характером своего героя?
- Многое в этом деле зависит от режиссера. Опытный режиссер всегда смотрит на актера, которому должен дать ту или иную роль, и понимает, справится ли он - или нет. Ведь режиссер - это психолог, он должен четко понимать психофизику актеров. Если все моменты учтены, то и актер без труда справится с ролью. Работа режиссера сродни делу портного. Представим, что роль - это пиджак. Если она подходит хорошо, близка тебе, как идеально скроенный пиджак, то все получится. И образ персонажа будет раскрыт очень глубоко. А вот если пиджак жмет или великоват, тогда и чувствуешь себя в нем дискомфортно. Так и с ролью, которая не совсем по душе. В каждый свой персонаж я вживаюсь, чтобы тонко понять его мировоззрение, душу. Но вживаюсь только на время. Нельзя переносить образ каждого сыгранного тобой героя в свою жизнь. Так можно и с ума сойти от раздвоения личности (смеется).
- Много ли значит для вас работа с режиссером?
- Это ключевая позиция любого актера. Режиссер и актер должны быть единомышленниками. Режиссер - король сцены, и любое его требование актер должен выполнять беспрекословно. Актер, находясь на сцене, не видит себя со стороны. Вся ответственность лежит на режиссере.
Поделиться частичкой себя
- Я знаю, что вы передаете свое мастерство, обучая молодежь актерскому мастерству и сценической речи. Расскажите об этом.
- Да, действительно. В этом году в колледже искусств у меня четвертый набор студентов. Набирают ребят на конкурсной основе. Примечательно, что все мои ребята (было 3 выпуска студентов) окончили колледж с красным дипломом. Я не ставлю студентам «тройки». Если девушка или юноша не справляются на 4 и 5, то я советую сменить профессию. Ведь никто не хочет лечиться у посредственного врача или отдать своего ребенка на воспитание и обучение преподавателю-троечнику. Так и зритель не должен смотреть на посредственного актера. Отрадно, что почти все мои воспитанники учатся в театральных вузах. Мой ученик, Азамат Абельдинов, сейчас уже сам преподает в г. Алматы и снимает фильм. На нашей сцене Азамат поставил спектакль «Эмигрант», в котором я играл. Немаловажно, что все мои выпускники обеспечены рабочими местами.
- Анатолий Владимирович, какие качества вы цените в людях, а какие не приемлете?
- Я ценю в людях доброту и верность. Могу простить злобу, жестокость, но никогда не прощаю предательства.
- В чем источник вдохновения для вас?
- В жизни. Просто я люблю людей, которые идут навстречу и улыбаются. Встретишь такого человека и невольно сам улыбнешься. Сразу хочется сделать что-то доброе и хорошее.
- Важна ли для вас реакция зрителя?
- Очень важна. Ведь отдача, идущая от зрительного зала на актера, колоссальна. Актер отдает свою энергию, но взамен получает во сто крат больше от зрителя. И если это будет положительная аура, тем легче работать. Мы подпитываемся энергетически от зрителя: от эмоций, взглядов, направленных на нас. Когда чувствуешь доброжелательность зрительного зала, приходит кураж.
- Верите ли вы в судьбу?
- Я верю в Бога. Считаю, что каждый человек сам пишет сценарий своей жизни и вправе изменить его, если этого захочет.
- Каждый человек в какой-то период своей жизни задумывается, для чего он пришел в этот мир. В чем видите смысл своей жизни?
- В своей любимой семье и профессии. У меня прекрасная супруга Ирина, которая работает художником-гримером, две замечательные дочери - Александра и Мила. Саша работает в нашем театре актрисой, а Мила - хороший парикмахер и стилист. Я счастливый дед - у меня подрастает прелестный внук Миша, который, я в этом просто уверен, будет очень талантливым. Он в свои 4 года любит танцевать и очень интересно рифмует слова. К моим 60 годам у меня есть ученики, последователи. Но я чувствую, что еще не все сделал в этом мире. Хочется еще чем-то поделиться. Стараюсь изо всех сил сделать что-то, чтобы быть полезным. Есть такая потребность. Чтобы потом самому себе сказать, что я, кажется, сделал уже все…, а может - еще и нет…
Беседовала Татьяна КРАВЧЕНКО
ГЕНИАЛЕН, КАК ПАГАНИНИ
- Дата публикации
- Категория: Культура
В областном русском театре драмы им. Н. Погодина прошел концерт лауреата международных конкурсов, известного скрипача и гостя из Испании Ержана Кулибаева. В концерте также принимали участие оркестры городов Астаны и Кокшетау, а также эстрадно-симфонический оркестр Северо-Казахстанской филармонии.
Нас встретила безмолвная сцена, которая вот-вот должна ожить и подарить зрителю шедевры классической музыки… Громкими аплодисментами встретили главного гостя вечера - молодого и талантливого скрипача из Испании Ержана Кулибаева. Для тех, кто следит за успехами наших музыкантов на зарубежной сцене, Ержан - объект для гордости. Он является обладателем пяти первых премий международных конкурсов - в Екатеринбурге (2003), Лиссабоне (2006), Новосибирске (2007), Берлине (первая премия и специальная премия за лучшее исполнение произведения Р. Шумана), Буэнос-Айресе (в 2012, первая премия и премия за лучшее исполнение аргентинского танго). В 2011 году он также был удостоен звания лауреата на 14-ом Международном конкурсе скрипачей имени Генри Венявского в Познани, где получил специальный приз: скрипку итальянского мастера Джованни Баттиста Гваданини. География концертов Ержана Кулибаева широка: Аргентина, Германия, Греция, Италия, Кувейт, Мексика, Польша, Португалия, Россия, США, Украина, Франция, Швейцария, Япония и, конечно, Казахстан. Он сотрудничал с такими выдающимися мэтрами и музыкантами, как Владимир Ашкенази, Вадим Репин и Максим Венгеров. Принимал участие в мастер-классах Коли Блахера, Хесуса Лопеса-Кобоса, Виталия Маргулиса, Жан-Жака Канторова, Виктора Пикайзена.
Выступал на сцене театра скрипач не один, а с эстрадно-симфоническим оркестром Северо-Казахстанской филармонии и симфоническими оркестрами из Астаны и Кокшетау. Дирижировали оркестрами руководитель филармонии Сергей Имашбаев и Заслуженный деятель РК, музыкальный руководитель театра «Астана Опера» Абзал Мухитдинов. «Ержана Кулибаева я знаю с детства , он у меня выступал в 11 лет, когда еще учился в школе в Алматы, поэтому я очень внимательно наблюдаю за его ростом. Он достиг больших высот. Недавно Ержан завоевал Гран-при в Бразилии и Аргентине, исполнив композицию танго. Также в его репертуаре есть произведения самых известных композиторов, например, Паганини. Не каждый музыкант может включить в свой репертуар произведения данного композитора. Если в репертуаре уже есть Паганини, то скрипача можно считать музыкантом высокого уровня, а Ержан именно такой», - отметил музыкальный руководитель театра «Астана Опера» Абзал Мухитдинов.
Концерт «Шедевры мировой классики» открылся произведением французского композитора Эдуарда Лало «Испанская симфония для скрипки с оркестром». Произведение состоит из пяти частей, которые отличаются друг от друга своей взволнованностью, мужественностью, таинственностью и поэтичностью.
Игра поразила всех сидящих в зале. Ержан настолько виртуозно владеет скрипкой, что многие зрители отметили: будто музыкант разговаривает с инструментом. В музыке чувствовалась страсть, бесстрашие, но и в то же время переживание, игривость, свобода, смелость, душевность.
Далее прозвучали произведения «Хаванез» Камиля Сен-Санса, «Полька» Иогана Штрауса, «Интермецио» Пьетро Масканьи, «Кармен» и «Цыганские напевы» Пабло де Сарасате.
Свое произведение испанский композитор Пабло де Сарасате, как предполагают музыковеды, задумал в ходе своего визита в Будапешт весной 1877 года. А само сочинение было опубликовано в оригинале для скрипки и фортепиано в начале 1878 года в лейпцигском издательском доме «B. Senff». Оркестровая же версия появилась только через три года. Произведение основано на венгерских мелодиях и мотивах цыганской музыки. Состоит композиция из четырёх частей, исполняемых без перерыва. Это наиболее известное произведение Сарасате, которое было популярно не только в его эпоху среди скрипачей, но и в наше время. И вот на петропавловской сцене композиция вновь ожила. Знаменитые "Цыганские напевы" можно было узнать сразу же с первых нот. Игра на скрипке музыкантом не прерывалась, и только после резкой паузы, означавшей конец произведения, зал разразился шквалом аплодисментов.
После концерта нам удалось пообщаться с нашим земляком, ныне живущим в Испании. Любовь к музыке у Ержана появилась с детства. Обе сестры обучались игре на фортепиано, а сам Ержан, как сейчас вспоминает музыкант, увидел концерт с исполнением скрипки по телевизору. «Показывали выступление симфонического оркестра, и мне это понравилось. Потом получилось так, что попал в музыкальную школу на отделение «скрипка», - рассказывает скрипач.
Свою музыкальную подготовку он начал в возрасте 6 лет в республиканской специальной музыкальной школе для одаренных детей им. К. Байсеитовой в г. Алматы. После продолжил обучение в Центральной специальной музыкальной школе при Московской государственной консерватории им. Чайковского.
В этом году скрипач закончил десятилетнее обучение в Высшей Мадридской школе музыки Королевы Софии.
Повышать профессионализм Ержану помогал российский и немецкий скрипач Захар Брон. Музыкант признается, в своем счастье, что ему довелось учиться у такого известного педагога. «Это много для меня значит, и я горжусь, что учился у него. Брон считается лучшим в мире скрипачом и преподавателем в музыкальной сфере», - говорит Ержан.
Во время обучения в Высшей Мадридской школе каждый год по завершении курса лучшему студенту кафедры музыки вручался из рук королевы Испании Софии диплом на право выступать при дворе. Казахстанский скрипач удостоился этой чести трижды.
Как признался музыкант, в свой репертуар он старается включать самые главные шедевры, исполняемые на скрипке как с симфоническим оркестром, так и камерные произведения, сонаты. А из всех направлений больше всего отдает предпочтение композициям романтической эпохи и времени барокко.
Как считает Ержан, для музыканта главное - это оптимизм, упорство, трудолюбие. «Я пытаюсь быть оптимистом, насколько это возможно, и начинаю свой день с улыбки. Надеюсь, что мне это поможет, особенно в этом турне по 5 городам Казахстана. Мне очень важно отношение казахстанской публики к моему творчеству», - отмечает скрипач.
С планами на будущее поделился и музыкальный руководитель театра «Астана Опера» Абзал Мухитдинов, с которым Ержан Кулибаев работает уже не первый год. «27 октября мы собираемся в международный тур, то есть у нас пройдут концерты в Нью-Йорке, затем в Торонто, потом в Париже. После этого мы едем в Роттердам. Позже мы собираемся записывать компакт-диск в Астане. Приедет звукорежиссер компании «Brilliant Classics», - поделился Абзал Мухитдинов.
Также свои искренние пожелания Ержан Кулибаев выразил всем музыкантами поздравил их с Международным днем музыки (1 октября). «Я желаю большого вдохновения, хорошей и внимательной публики и, конечно же, уважения к классической музыке».
Дарья ПЕШКОВА
ЧИТАТЬ БЫ КЛАССИКОВ В ОРИГИНАЛЕ...
- Дата публикации
- Категория: Культура
Модель казахстанского межнационального мира и согласия по-настоящему стала брендом нашей страны, ее визитной карточкой. В этом отношении важную роль играет языковая политика, направленная на сохранение межэтнических отношений, взаимоуважение, дальнейшее развитие языкового пространства и культуры всех этносов (которых насчитывается более 120), населяющих Казахстан.
В свете реализации Послания Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева «Казахстанский путь - 2050»: Единая цель, единые интересы, единое будущее» большое внимание уделено казахстанскому трехъязычию - изучению казахского, русского и английского языков, которые открывают новые перспективы для населения.
Особо хочется сказать о роли государственного языка нашей страны, который планомерно развивается и совершенствуется. В республике реализуется множество программ, направленных на пропаганду государственного языка.
И результаты этой работы видны воочию: с каждым годом все больше и больше молодых людей на высоком уровне осваивают казахский язык. Примечательно, что среди молодежи - множество казахстанцев некоренной национальности, которые с большим интересом не только изучают государственный язык , но даже в оригинале читают произведения казахской классической литературы.
Накануне Дня языков народа Казахстана, мы провели ряд встреч, узнали много новой и полезной информации о развитии языков в Петропавловске.
Планомерная работа
Одним из государственных учреждений, осуществляющих государственную языковую политику, является отдел культуры и развития языков, который возглавляет Алия Бейсенова. Отдел проводит свою работу в различных направлениях: координирует деятельность государственных исполнительных органов по вопросам развития языков, реализует Закон «О языках в Республике Казахстан», государственную и областную программы функционирования и развития языков. Кроме этого, учреждение тесно взаимодействует с Ассамблеей народа Казахстана, реализует различные мероприятия в сфере развития языков, направленные на гармонизацию межнациональных отношений, сохранение стабильности в обществе, воспитание казахстанского патриотизма, а также обеспечивает деятельность ономастической комиссии.
Если более подробно остановиться на реализации языковой политики в нашем городе, осуществляемой в соответствии с Законом «О языках в Республике Казахстан» и государственной программой на 2011-2020 годы, то в этом направлении проводится планомерная работа.
Как отмечает главный специалист отдела культуры и развития языков г. Петропавловска Алтынай Сыздыкова, одной из основных сфер деятельности ведомства является ведение делопроизводства на государственном языке, по которому проводится ежемесячный мониторинг входящей и исходящей документации. Так за 9 месяцев 2014 года исходящая корреспонденция составила 98 %, входящая корреспонденция - 82 %. В целом эти данные равны 90 %.
«Если провести анализ данных по объему делопроизводства на государственном языке за последние годы, то сразу можно заметить, что в этом направлении произошел хороший процентный рост от 68 до 90 %», - говорит А. Сыздыкова.
Стоит отметить, что для специалистов, занимающихся делопроизводством, в целях повышения квалификации и переподготовки проводятся курсы синхронного перевода и обучающие семинары.
Еще одно из направлений - занятия по изучению казахского языка для государственных служащих и населения. По информации Алтынай Сыздыковой, госслужащие разделены на 5 групп, в которых проходят обучение более 90 человек.
Кроме этого, для оценки уровня владения казахским языком применяется система «Казтест». К слову, в 2014 году по данной системе несколько государственных служащих прошли тестирование (республиканского и областного уровня) и получили сертификаты.
Стоит сказать, что в целях определения уровня овладения казахским языком проводятся разнообразные социологические и аналитические исследования по вопросам языковой политики по городу в государственных учреждениях. По последним данным анкетирования, этот уровень в государственных учреждениях составил порядка 75 %.
Популярны бесплатные курсы по изучению государственного языка и среди простого населения. В текущем году казахскому языку обучаются более 130 человек.
«Наши курсы посещают люди разного возраста и разных специальностей. На занятия приходят как молодые люди, так и пенсионеры. Водителям, парикмахерам и другим работникам негосударственных учреждений нравятся наши уроки. Все они с удовольствием получают новые знания», - отмечает главный специалист языкового ведомства Алтынай Сыздыкова.
Также в городе действуют и кружки по изучению казахского языка (порядка 220 групп), в которых учатся более 4472 слушателей.
Также одна из главных задач отдела - совершенствование языковой культуры. В этой связи выполняется многоплановая работа. Это - проведение дебатов, турниров, семинаров-совещаний, «круглых столов», конкурсов по проблемам развития государственного языка и языков народа Казахстана. Конкурсы проводятся для лиц некоренной национальности, учащихся, студентов, изучающих государственный язык. Кроме того, мероприятия рассчитаны на популяризацию казахстанского трехъязычия. В 2014 году из 16 конкурсов проведено уже 14, и все они нашли свой отклик в душе петропавловцев.
«В текущем году многим из организаторов и участников запомнился конкурс «Государственный язык - в государственной службе», который был массовым и проходил очень ярко и красочно в городском Доме культуры. Участие в нем принимали 5 команд, состоящих из госслужащих различных отделов акимата г. Петропавловска. Команды выполняли интересные задания. На конкурсе нужно было предоставить презентацию команды, продемонстрировать знание пословиц и поговорок, подготовить театральную инсценировку поучительного характера. Помимо этого, команды выступали и с номером художественной самодеятельности. Кстати, этот этап мероприятия традиционно вызывал большой интерес у зрителей и оставил свой след в душе каждого. На таких конкурсах видишь воочию сплоченность людей разных национальностей, значимость государственного языка для укрепления мира и согласия в нашей стране», - рассказывает А. Сыздыкова.
Победу же в конкурсе одержала команда «Қазақ елі» (отдел занятости и социальных программ), которая продемонстрировала великолепное взаимопонимание и настоящий командный дух.
Также для поддержки молодежи, хорошо знающей и усвоившей три языка, проводятся конкурсы «Тілдарын», «Тіл шебері».
Отдельно скажем, что в 2014 году 10 участников, одержавших победу на городских состязаниях, приняли участие в областных конкурсах, где добились определенных результатов. Свидетельство тому - 5 вторых и 5 третьих призовых мест.
Широкая пропаганда государственного языка проводится и в средствах массовой информации. К слову, за 9 месяцев 2014 года на страницах областных газет было опубликовано более 130 статей. Освещаются языковые акции и на каналах местного и областного телевидения.
Особо отметим, что в 2013 году в целях оказания бесплатной помощи жителям города было создано справочное бюро казахского языка. Обратившись сюда, каждый может получить бесплатную консультацию по переводам, грамматике и другим вопросам.
Кстати, в 2014 году в справочную поступило уже более 580 звонков.
«В бюро обращаются множество людей, причем разного возраста. Это могут быть школьники, у которых возникли вопросы по заданиям, звонят и пенсионеры с просьбой помочь в переводе того или иного слова. Справочное бюро пользуется популярностью среди петропавловцев. Телефон справочной: 53-12-31», - уточняет Алтынай Сыздыкова.
Также в 2013 году для расширения сферы употребления был создан сайт государственного языка города Петропавловска, функционирующий на двух языках: казахском и русском. На сайте освещаются итоги деятельности отдела, мероприятия, есть и фотогалерея.
«Для полномасштабного применения, изучения государственного и других языков народа Казахстана созданы все условия во всех сферах общественной жизни. Поэтому работа отдела культуры и развития языков и далее будет направлена на неукоснительное выполнение государственной программы и реализацию Закона «О языках в Республике Казахстан», - резюмирует главный специалист языкового ведомства А. Сыздыкова.
Молодым все по плечу!
Своим мнением о развитии и взаимодействии языков поделился и руководитель научно-исторического центра «Асыл мұра» Танат Сугурбаев.
В начале нашего разговора Танат Айтмукашевич отметил, что за последние годы в Казахстане сделаны большие шаги в сфере популяризации и изучения государственного языка. Это хорошо видно в образовательной среде: в школах, вузах созданы все условия для изучения государственного языка. К тому же в учреждениях города в этом направлении ведут свою работу центры и кружки по изучению казахского языка.
«В нашем краеведческом музее постоянно проводятся занятия по изучению государственного языка. Никому не надо напоминать про них. Все работники знают и день, и время, в которое проводятся уроки. Мы с удовольствием посещаем занятия, после сдаем зачеты», - говорит Т. Сугурбаев.
Помогает знание казахского языка и при работе с архивными данными, при выпуске книг на историческую тематику.
Также Танат Сугурбаев говорил о важности изучения трех языков: казахского, русского и английского.
«Знать сразу несколько языков - это прекрасно! Мир для человека, владеющего разными языками, становится многогранным. Еще хочется сказать, что в деле обучения многое зависит как от желания самого человека усваивать новые знания, так и от людей, окружающих его. К примеру, если родители помогают своему ребенку в изучении языка, то это значительно облегчает стоящую перед ним задачу», - отмечает Танат Айтмукашевич.
Кроме этого, наш собеседник подчеркнул, что представитель любой нации не должен забывать о своем родном языке, зная который можно постигнуть глубинные смыслы, лежащие в основе обычаев, традиций и культуры в целом.
В завершение нашей беседы Танат Сугурбаев высказал свое мнение о старшем и молодом поколениях.
«Я знаю немало людей старшего поколения, которые, помимо своего родного, хотят изучать государственный язык, но в силу возраста это начинание дается им с большим трудом. Поэтому хотелось бы обратиться к нашей молодежи и сказать, что сегодня в Казахстане для изучения языков созданы все условия, главное - самим не лениться. Ведь для тех молодых людей, кто владеет государственным языком, знает другие языки, открыты все двери, им все по плечу!» - уверен Танат Айтмукашевич.
Радости перевода
Наша следующая собеседница - суфлер областного русского драматического театра им. Н. Погодина Анна Алекберова. Девушка с легкостью читает казахскую классику в оригинале, занимается переводами, а еще оказывает посильную помощь своим многочисленным знакомым в освоении государственного языка. Как же ей удалось достичь подобного успеха?
По словам Анны, в изучении казахского языка нет ничего сложного, нужно только искреннее желание и хороший педагог.
«Наш учитель казахского языка Кайыржамал Даниярова могла хоть кого научить, вне зависимости от его знаний. Ко всем у нее - особый подход. «Зубрежку» педагог категорически не принимала. Ей важно было, чтобы мы понимали смысл слов. В начале мы получали много «двоек», но буквально через полгода научились говорить и думать на казахском», - рассказывает Анна.
Немного позже Аня решила доказать, прежде всего самой себе, что может хорошо выступить на городской олимпиаде. И это у нее получилось. В 8 классе она заняла второе место в городском конкурсе, а после были победы на областном уровне и 4 место на республиканском.
«Уже в те годы я начала читать казахскую классическую литературу в оригинале. Но особенно мне понравилось произведение Азильхана Нуршаихова «Годы радости и любви». При чтении в оригинале начинаешь видеть бедность даже самого лучшего перевода. Во всей полноте осознаешь образность языка. Казахские авторы - очень интересные люди, у них в произведениях столько юмора и иронии. Все это, безусловно, придает литературе особый колорит», - считает А. Алекберова.
И сейчас наша собеседница не забывает своего увлечения государственным языком: часто помогает своим друзьям сделать тот или иной перевод с русского языка на государственный, участвует в различных мероприятиях, посвященных традициям и обычаям казахского народа. Все это она делает от чистого сердца, с большой самоотдачей, но себя не хвалит, а просто совершенствует свои знания и дальше.
«Какую оценку я бы себе поставила по казахскому языку? Хотелось бы сказать, что «отлично». Но здесь соглашусь с моим университетским преподавателем Ларисой Бочковой, которая говорила, что русский язык никто на «пять» знать не может. То же самое, на мой взгляд, приемлемо и в отношении казахского языка.
Но все-таки я стараюсь не терять свой уровень знаний и постоянно открываю для себя новые грани в изучении государственного языка», - признается Анна Алекберова.
Павел РОЩУПКИН