Любовь, которая сильнее смерти

Все мы слышали о таком понятии, как «любовь по привычке», когда двое когда-то горячо влюбленных людей продолжают жить вместе, хотя и чувствами друг к другу уже давно не пылают. С ненавистью по привычке сталкиваться приходится не так часто, но именно этот странный феномен лег в основу постановки московского режиссера Галины Зальцман «Ромео и Джульетта», которая смогла оживить вечную историю и взглянуть на нее через призму сегодняшнего дня. Оригинальные современные решения в сочетании с бессмертной классикой и блестящей актерской игрой делали свое дело - зрители остались в восторге от происходящего на сцене, искупав артистов в продолжительных аплодисментах. Премьерный показ трагикомедии по пьесе У. Шекспира состоялся в областном театре драмы им. Н. Погодина в минувшие выходные.

 

Надо отметить, что петропавловские театралы уже успели оценить отрывки из постановки московского режиссера прошлым летом. В августе 2018 года Союз театральных деятелей Российской Федерации совместно с погодинцами воплотил в жизнь проект режиссерской лаборатории в рамках поддержки русских театров за рубежом. Три молодых российских режиссера за неделю подготовили на базе драмтеатра отрывки из художественных произведений, объединенных общей темой «Драматургия 12+». Отрывок из постановки «Ромео и Джульетта» был признан лучшим, в результате чего зрители нашего города смогли насладиться полноценным показом этого спектакля уже в середине апреля.

Ромео и Джульетта… Печальная повесть об этих юных влюбленных из двух враждующих между собой кланов Вероны давно облетела весь свет, но, несмотря на это, она продолжает будоражить сердца и сегодня. Пожалуй, сложно будет отыскать театр, который еще не познакомил бы своих зрителей с этой пьесой. И что такого удивительного может быть в постановке классического произведения, написанного более четырех столетий назад? Ведь текст пьесы остался прежним - Ульям Шекспир в переводе Бориса Пастернака. Однако обилие инновационных решений режиссера позволяет стереть время, представить, что эта история происходит здесь и сейчас. Сразу привлекает внимание минимализм декораций: на сцене периодически появляются лишь две стремянки, а «склеивание» действий совершается при помощи кратких ремарок на LED-экране, находящемся позади актеров. Галина Зальцман подчеркивает, что такой подход - шаг навстречу молодому зрителю, привыкшему жить в новых, в корне отличающихся условиях. Вихрь информации, который обрушивается на нас ежедневно в социальных сетях, приучил молодежь к современному восприятию. К слову, это прослеживается и в самом названии премьеры: аббревиатура «РиД» наводит на ассоциацию с английским «read» - читать. От себя же режиссер добавляет фразу «read briefly» - читать кратко, что определяет и время просмотра постановки. Всего за полтора часа публика окунается в мир любви и ненависти, между которыми, как известно, всего один шаг. Жители Вероны продолжают враждовать по инерции, и никто из них даже не в состоянии вспомнить, где корень этой кровной войны. Первая шутливая сцена позволяет оценить масштабы этой ненависти ниоткуда: реплика «Не на наш ли счет вы грызете ноготь, сэр?» уже приводит к драке. Кстати, вместо звона кинжалов и шпаг раздается звонкий стук по ведрам. Это девушки в белом - свита королевы Маб (Екатерина Литвинова/Валентина Гронская), что ходит за горожанами по пятам. Впрочем, представители кланов Монтекки и Капулетти и сами будто зовут ее, заигрывая со смертью - хождение по лезвию ножа уже давно стало для них привычной игрой. Об этом свидетельствует и еще один символ смерти - чучело мертвеца, которое Меркуцио (Андрей Лапин/Ярослав Чумак) носит за плечами. Вскоре этот образ смерти вытесняет со сцены и самого героя, и его противни-ка Тибальта (Жуман Муканов), начиная свое путешествие по спектаклю. Персонажи будто фигуры на шахматной доске окрашены лишь в черный и белый цвета, и каждый их ход приближает к вполне ожидаемой трагической развязке. Символичны и музыкальное сопровождение (песня «Куда исчезли все цветы?» в начале постановки напоминает о круговерти жизни и смерти), и использование талька в качестве пыли времен, пепла и тлена, постепенно марающего костюмы всех действующих лиц, и игра света, который тоже, по сути, исполняет одну из главных ролей на сцене. К слову, для этого был специально приглашен художник по свету из Санкт-Петербурга Андрей Горлов.

Но на фоне хаоса, происходящего в городе, расцветают, словно нетронутые бутоны роз, такие нежные, но в то же время горячие, чувства двух подростков из противоборствующих кланов Ромео (Артур Вайковский/Роман Лахтин) и Джульетты (Елена Вахрина/Евгения Торлопова). Нет ничего невозможного: стремянка заменяет балкон, скрепление рук водой - обряд венчания, и пылкие признания в верности на веки звучат из уст двух влюбленных, которых так неподдельно играют погодинские артисты.

Помимо основной любовной линии, полной романтики, также присутствуют и второстепенные: между Тибальтом и Леди Капулетти (Ирина Полещук), Кормилицей (Марина Черняк/Екатерина Олькова) и Петром (Ярослав Чумак/Андрей Лапин). Вместо банальной дуэли мы наблюдаем чувственный танец противников, что позволяет разрядить обстановку и добавляет лёгкости и иронии. Хватает в премьере не только комичных сцен, но и глубоких драматичных монологов, которые уравновешивают, приземляют публику, напоминая о том, что в оригинале пьеса Шекспира всё же является трагедией. Но даже смерть главных героев, способная наконец остановить многолетнюю распрю, оставляет скорее светлый отпечаток в сердцах зрителей. Ведь побеждает любовь, раскрасившая монохромную сцену в яркие цвета, и на экране появляется и замирает надпись «Смерти нет». А это значит, что «колесо Сансары» будет продолжать свой круговорот

Татьяна ДЕЛЛЬ

Фото Анны ВОЛКОДАВ

FacebookFeedMail1

 

Наша газета

Курс валют

Партнеры

RSS-лента новостей

Главная

  • Ученые Kozybayev University изучают возможности созданного на основе донных отложений местных озер инновационного органоминерального удобрения для реализации органического земледелия.

  • Для большинства людей слово «музей» ассоциируется с тишиной и покоем полутемных залов, и уж точно большинство уверено в том, что работать здесь легко и просто. В действительности все совсем иначе. Музейная деятельность бесконечно разнообразна и насыщенна, как любой по-настоящему творческий труд. Итак, знакомьтесь: Лидия Матвеевна МЕЛЁХИНА, ветеран труда, проработавшая главным хранителем фондов Северо-Казахстанского областного историко-краеведческого музея более 30 лет.

  • В профсоюзе работников образования и науки Северо-Казахстанской области 2024 год стал началом новой коллективно-договорной компании на период 2024-2026 годы.